الموضوع: مرور داوتي
عرض مشاركة مفردة
  رقم المشاركة : [ 20  ]
قديم 11-10-2011, 03:07 PM
برق الشمال
باحث بالتـاريخ ومــراقباً عاماً للبحوث التاريخية
رقم العضوية : 210
تاريخ التسجيل : 6 / 9 / 2006
عدد المشاركات : 1,076
قوة السمعة : 19

برق الشمال بدأ يبرز
غير متواجد
 
مشاركة

اقتباس من مشاركة محقق تاريخي


أنا من هنا أطالب أي شخص أن لا يعتمد على كتب الرحاله المترجمه و المحققه , بل عليه الإعتماد على النص الغربي الأصلي , نعطيكم مثال : قبيلة مطير و العوازم أستغلوا كلمة Client بعلاقتهما بالرشايده , فقبيلة مطير أستغلت هذه الكلمه التي تربطها بالرشايده ؛ عندما ذكرها ((ديكسون)) , فهي عند ديكسون تؤكد عمليّة حلف بين الرشايده و مطير , و لكن مطير جعلوا معناها خدم و عبيد!! .

أما العوازم أستغلوا هذه الكلمه التي تربطهم بالرشايده ؛ عندما ذكرها ((فلبي)) بصفة الحلف , فحرفوا معناها إلى خدم و عبيد!! .

إذاً المشكله ليست في النص الغربي الأصلي , بل المشكله بالمترجم و المحقق اللذان يتبعان هواهما الخبيث ,
أتفق معك في هذا
يجب أن لانعتمد على مايُترجم لنا فيمايخص قبيلتنا(لأننا سنرى العجب العجاب كالعادة) بل يجب أن نبحث عن النص الأصلي ونقوم بترجمته حتى لايتم تحريفه أو التلاعب به حسب الأهواء والمصالح وبالمناسبة هذه بعض النصوص التاريخية التي تخص قبيلتنا مترجمة إلى العربية بواسطة باحثين من أبناء قبيلة الرشايده من نصوص دواتي الأصلية

CHARLES M.DOUGHTYPASSAGES FROM ARABIA DESERTA







وهناك المزيد من النصوص سترى النور قريباً وكلها ُتظهر لنا بعض من مآثر هذه القبيلة العريقة خصوصا ً في الماضي وفي زمن أنعدم فيه التدوين
آخر تعديل بواسطة برق الشمال ، 11-10-2011 الساعة 03:35 PM.