حياك الله أستاذي | برق الشمال .
طبعاً الخطأ ليس من ديكسون , بل من المترجم , فحسب خلفيتي التاريخيّه ؛ فالمقصود بصموث هو علوش , و بناهي بن فديغان هو ناهس بن فديغم .
فالمترجم يبدوا أنه أول مره يترجم كتاب , أو بالأصح يعتبر هذا الكتاب من أول ما ترجم , فشيء طبيعي أن تحصل الأخطاء أثناء الترجمه .
و أخيراً : أحييك أستاذي | برق الشمال على الموضوع الجميل , و بارك الله فيك .